Parece estás visitando desde fuera de Norteamérica. Para ver la selección de productos y el soporte para proyectos más relevantes, actualiza tu ubicación para acceder al sitio internacional.
El equipo de ingenieros y expertos en óptica de Delta Light está en una búsqueda continua para igualar el credo de diseño de la compañía con una calidad de luz óptima. La luz y el ambiente no son solo para interiores. Al combinar la luz y la arquitectura, los ambientes al aire libre también se mantienen vibrantes por la noche. Con Frax hemos tomado nuestra fascinación por el haz de luz perfecto en el exterior. Distribución de luz de corte limpio para mejorar su experiencia al aire libre. Con 7 efectos de luz diferentes y múltiples opciones de instalación, Frax ha sido diseñado para cada aspecto de la arquitectura urbana: cualquier forma, material o composición.
PRECISIÓN ÓPTICA Frax se basa en la tecnología LED Caset® de Delta Light, que combina múltiples LED con lentes de colimador individuales por LED para generar una distribución de luz limpia. Las lentes individuales crean una distribución de luz de múltiples capas para generar un ángulo de haz limpio de 8° o 14°. Se obtienen otros ángulos de haz u otros efectos de luz añadiendo microlentes en la parte delantera, esculpiendo la luz en un ángulo de haz de 26° o 47° o en un efecto lineal o bañador de pared. Como tal, no importa qué tamaño de FRAGMA se utilice, cada ángulo de haz tendrá el mismo resultado.
BIENESTAR VISUAL Frax no solo se preocupa por el efecto de luz perfecto, también se preocupa por el transeúnte. Frax se puede proporcionar con un panal adicional o un kap para reducir la posibilidad de mirar directamente a la fuente de luz. Ambos reducen cualquier efecto de luz no deseado y el deslumbramiento asociado al mismo.
HECHO PARA ENTORNOS DUROS Clasificación húmeda IP65 IK 06 gracias al vidrio de 5 mm de espesor para Frax S IK 08 gracias al vidrio de 8 mm de espesor para Frax M Componentes resistentes a los rayos UV para una mayor vida útil Protector térmico en el interior para evitar el sobrecalentamiento de la luminaria D-Lock: Bloqueo de humedad diseñado internamente para evitar que la humedad entre en la luminaria
INSTALACIÓN FÁCIL Además de las amplias posibilidades ópticas, Frax también ofrece una gama de diferentes opciones de montaje. De serie, la luminaria viene en una base redonda, pero también se puede optar por instalar el cabezal de la luminaria en un pasador, en una correa o en un soporte simplificado con la versión Base. De esa manera, Frax puede transformarse fácilmente para instalarse entre la vegetación, alrededor de un árbol, poste o cualquier otra superficie. Para facilitar la instalación de múltiples luminarias Frax, se integra una escala de grados en la bisagra, perfecta para una orientación precisa y un efecto de luz repetitivo adecuado.
MATERIALES Y ACABADOS Para evitar el problema de oxidación y corrosión de los productos de exterior, Delta Light utiliza una selección de primera de aleaciones de aluminio con bajo contenido en cobre. La protección por tratamiento de anodización, en todos los componentes adecuados, incluidos los de aluminio fundido a presión, mejora la resistencia a la corrosión. La capa de conversión a base de titanio ofrece una capa protectora adicional para la protección antes de la pintura de poliéster final.
Aplicamos extensos tratamientos superficiales previos a la pintura para obtener la máxima protección contra la corrosión, como el lavado con ácido para limpiar la superficie, el enjuague con agua desmineralizada para eliminar los residuos y la aplicación de un tratamiento de conversión química para proteger contra la oxidación.
Nuestro revestimiento de color en polvo de poliéster se basa en resinas de poliéster saturadas, aplicadas electrostáticamente y curadas en horno a 200°, lo que garantiza una alta resistencia al envejecimiento atmosférico y a la exposición a la luz ultravioleta. La pintura superficial extra resistente está garantizada por pruebas de corrosión filiforme con una exposición de más de 1500 h.
Todos los procedimientos de recubrimiento son seguidos por pruebas cuidadosas diarias. Se mantienen constantemente controles estrictos sobre los parámetros de cada paso del proceso, como la pureza, el pH, las concentraciones químicas, la temperatura, etc. adherencia de la capa.
Lumen: 448 lm - 2070 lm
Potencia: 6 W - 26 W
Rango de haz: 8° / 14° / 26° / 47°
Rango CCT: Blanco Halógeno (+2700K) / Blanco Cálido (+3000K)
Foco de alto rendimiento para exterior (IP65). Talla pequeña. Óptica opcional de nido de abeja, lineal y Bañador de pared. Se monta en una caja de empalmes estándar. Conductor integral.
Lumen: 448 lm - 740 lm
Potencia: 9 W
Rango de haz: 14° / 26° / 47°
Rango CCT: Blanco Halógeno (+2700K) / Blanco Cálido (+3000K)
Hoja de especificaciones
Proyectos interesantes
University Cattolica of Milan in Cremona (IT)
The complex of the former Monastery of Santa Monica occupies a vast area of over 20,000 square meters in the south-west area of the historic center of Cremona.
Among the monasteries in the area it is the oldest.
In 1480, at the behest of Bianca Maria Visconti, the congregation of San Salvatore was reformed and the monastery named after Santa Monica became the largest and most important convent of female cloister in the city.
The iconographic map of Cremona, drawn up by Antonio Campi in 1583, represents the Monastery in its complete form.
The factory revolved around the main cloister, organized according to the usual arrangement of the conventual premises.
To the east, towards the city, the functions with greater relations with the outside world: the Parlatori, the Church and to the north the minor cloister which housed the hospital, the warehouses, the wash houses, the “tonseria” and the lodgings of settlers and workers . To the south and west, overlooking the alluvial area of the ancient route of the Po, the gardens and the so-called “rooms of the Abbess”.
Santa Monica, like many other monasteries, after the suppression of religious orders with Joseph II (1782/84), and then with the French domination, was converted into a barracks.
But it was the post-unification military interventions of the late 1800s that produced profound transformations.
In many environments the vaults were in fact demolished, replacing them with wooden floors and the church was lofted.
From the second post-war period the complex was gradually abandoned.
A project of such complexity required different interpretations and different visual angles: the urban scale, the new functions, the historical reconstruction, the restoration.
The first goal we set ourselves was to give back to the city a large strategic area, trying to open the “fence” that the historical functions and the long period of abandonment had stolen from the community.
This was possible thanks to a reinterpretation of the original functions which, even in a cloistered monastery, have a hierarchy of progressive confidentiality.
The project had to reconcile the historical and artistic value of the Monastery with a specialized function, often with a high technological content.
Our intent was to draw from this balance an opportunity for mutual enhancement between conservation needs and innovation.
The restoration was accompanied by an archaeological and stratigraphic investigation phase that allowed a careful reconstruction of the history of the monastery from its origins, and to rediscover a rich mural painting - in the church in the chapter house, in the refectory and in other smaller rooms - which testifies, together with the articulated geometry of the vaults, the wealth of the monastery.
The project was the opportunity for a stratigraphic reading of the different moments of transformation.
Significant from this point of view was the construction of the aula magna in the former church, which followed the classic scheme of monastic churches consisting of an external church, open to the city, and an internal church
with the nuns’ choir. It is the part of the monastery that has undergone the most violent changes. The demolition of the partition wall between the external and internal church, the plugging of the colonnade that separated the three naves and the inclusion of the mezzanine, have profoundly changed the perception of space. Without erasing the traces of the transformations, with the partial removal of the mezzanine and the demolition of the infill between the four columns in botticino, we have brought back to view the portion of the external church with the frescoes by De Longe and Natali restored.
The prolonged abandonment has given us a very degraded complex with large areas already in collapse, but also in this case we have tried not to erase the traces of this stage in the life of the 'factory', even if it is traumatic.
Emblematic in this sense in the south wing of the cloister is the choice of enhancing the traces of the collapse of the vaults by letting natural light penetrate the heart of the building, thanks to the gaps generated by the collapse
and without venturing into philologically questionable reconstructions.
Natural light plays a decisive role above all in defining the materiality of the surfaces - lime plasters, sagramature, dull, and exposed brick -, while artificial light, in addition to giving accent to the frescoes, defines the internal volumes and marks the hierarchy of the environments with a balance between direct and indirect lighting, always at the service of architecture.
Two elements above all characterize the intervention: The new metal inserts and the light.
The brown-colored steel of the stairs, “Polanceau” trusses, stays, braces and reverse trusses underlines the consolidation interventions and the access system, as distinctive elements of the new phase of the 'factory'.